miércoles, 17 de diciembre de 2008

Philosophy of Teaching

My philosophy of teaching and learning foreign languages has developed, from the beginning, like other teachers in the teaching field, on the communicative approach basis and I think it will continue to do so‚ including some changes according to the context and my students’ needs. The guiding principle in my teaching now includes the idea that, as a teacher, I should seek to empower or capacitate students with the necessary skills to take control of their own learning process, I mean, the tricks of successful language learning, and, at the same time, emulate the behaviors that I expect my students acquire. For this, I should take charge of my own individual development as teacher, researcher and administrator.
The activities I am engaged in, such as learning a second or third language, reading publishing researches, articles, books and papers, or participating in conferences about teaching techniques and methodologies, learning strategies, language learning in context, have a significant impact on my work. Rather than view the development of teaching as the mastery of prevailing principals and theories that have been laid down by others, as a teacher, I can develop my own effective teaching models based on experience as both a teacher and learner of foreign languages.
I know that I need to be able to choose among the multitude of options at hand such as professional literature, my peers’ behavioral observations, and my experience in one and a half years of being a teacher in foreign language courses. Besides, I need to know why I had made these choices because I need to be flexible and open to implement new ideas into my teaching at the same time. Despite everything that has been written, I do know what works best for me when I teach in the classroom, I do know why I love to teach and I do know that I learn as I teach.
In a community interaction is a relevant factor in communication. Personal interaction with my students is one of the most important aspects of my teaching. Interaction is crucial to the development of a good rapport with them. I make a great effort to know their names, their abilities, and needs. Since foreign language classes are small enough, I learn their majors and interests, their schedules. I make myself available outside the classroom by encouraging students to come to me to ask whatever they need in free hours, and I use email to communicate with my students and as a teaching and learning way. I have great respect for the individuality of each one of them. I have a willingness to listen and answer any question.
For me teaching is a learning experience. During my short teaching experience time, I have learned to be flexible in my methodology and approach, to deal with unusual students and learning strategies, and to communicate in a better way every time I teach. I have learned that every student has a story. I have learned to turn my devotion and dedication into a fun activity for the students; I have learned from a nod of comprehension and gain happiness from the smile at a joke. I have received as much as I have given. I have learned every day that teaching is a learning experience.

miércoles, 10 de diciembre de 2008

4. ANTICIPACION A LA EXPERIENCIA

4.1 Elementos necesarios para la preparación de las clases
Para la preparación de las clases se tendrán como ayuda textos escritos en inglés, posters, formatos de pruebas del Icfes, talleres, guías turísticas y artículos de revistas, diccionarios bilingües, la sala de nuevas tecnologías, Estándares Básicos de Competencias en inglés, los Lineamientos Curriculares en Idiomas Extranjeros. También se trabajará con ejercicios y textos que aparecen en los libros que hacen parte de la bibliografía mencionada anteriormente.

4.2 Posibles dificultades
Los primeros meses del año, que corresponden al tercer período académico, se destinan a la preparación de los estudiantes del grado once que van a presentar la prueba del estado, Icfes. Durante este tiempo se pretende mostrar al estudiante la importancia de saber leer y comprender un texto escrito en inglés en su totalidad dentro de un lapso de tiempo relativamente corto. Además, debe aprender a escribir textos sencillos en inglés puesto que al saber escribir también se aprende a leer. Al inicio de esta fase se pueden presentar problemas con la lectura del texto y el desarrollo del taller correspondiente al no disponer del tiempo necesario para esto, puesto que cada curso tiene sólo dos clases semanales de inglés de 50 minutos cada una.

Entre las posibles dificultades o debilidades que los estudiantes pueden presentar tenemos: no comprensión de textos en inglés; no identificación de la idea principal de un texto en inglés; no identificación del tipo de texto que está leyendo; uso incorrecto de conectores, adverbios, auxiliares y tiempos verbales en inglés; no distinguir los anteriores términos; no interpretar ni reconocer gráficas, señales o textos en inglés; dificultades en la identificación de las estructuras en un texto.

4.3 Recursos que podría utilizar para superarlas
Para superar las dificultades o debilidades expuestas arriba se pueden hacer actividades de lectura y de escritura de textos sencillos en inglés, para que a través de ellas identifiquen y se familiaricen con los diferentes adverbios y conectores. Debido a la falta de tiempo, se les puede suministrar a los estudiantes el material a trabajar con una semana de anticipación para que lo lean, revisen el vocabulario, identifiquen estructuras textuales y puedan plantear sus interrogantes en clase. Además, la entrega del material con anterioridad sirve para que investiguen sobre el tema con antelación.

4.4 Contribución que podría hacer a la situación de enseñanza del idioma en la institución
Se podrían desarrollar diferentes actividades de refuerzo relacionadas con los temas en los cuales los estudiantes muestren debilidad luego de desarrollar un ejercicio de lectura. De esta forma se les puede ayudar a superar las dificultades que hayan surgido.

5. ANÁLISIS SOMERO DE LA INFORMACIÓN RECIBIDA EN LA INSTITUCIÓN
El plan de área y el programa del curso de los grados once de la Institución Educativa Normal Superior de Cali me parecen adecuados y completos puesto que complementan las temáticas vistas en los grados anteriores y sus temas están relacionados entre si, dando la oportunidad al estudiante de aprender algo nuevo con base en el conocimiento adquirido con anterioridad. Por un lado, el plan de área propone un eje temático a desarrollar con cada grado durante cada período del año lectivo. Cada uno de estos periodos se inicia con una pregunta problemática y se describe el ámbito conceptual dentro del cual se desarrollará el eje temático.

Por otro lado, aparece un formato en el que se reportan los logros a alcanzar con cada grado en cada uno de los períodos académicos, estos logros son tomados de los Estándares Básicos de Competencias en inglés del MEN, así como las posibles dificultades que se le puedan presentar a los estudiantes durante el desarrollo de las diferentes competencias comunicativas y sus soluciones.

El plan de área y del programa del curso se elaboran sobre bases teóricas del enfoque comunicativo. Pero esto no se puede desarrollar con efectividad puesto que el profesor habla en español la mayor parte del tiempo ya que los estudiantes lo piden para poder entender los diferentes temas. Hay que resaltar que aproximadamente el 30% de los estudiantes del grado once en el cual hice las observaciones, entiende cuando se les habla en inglés y la mitad de ese porcentaje se atreve a hablar en ese idioma.

Además, la literatura como perspectiva estética del lenguaje es el punto de partida de las diferentes temáticas de estudio. Esto hace que la función comunicativa del lenguaje se limite a la escritura y lectura de textos en inglés dejando la interacción comunicativa entre los estudiantes en un segundo plano.

La Institución Educativa Normal Superior de Cali es formadora y hacedora de docentes de calidad humana, académica y pedagógica, los directivos ven la importancia de la enseñanza del inglés como segunda lengua con el fin de que los estudiantes puedan percibir el mundo que lo rodea con una visión crítica de éste y ampliar su desarrollo sociocultural.

Desafortunadamente no se cuenta con algunas herramientas para la enseñanza de una segunda lengua como dispositivos audiovisuales. Con los que los docentes pueden contar existen en poca cantidad y su disponibilidad es casi imposible debido a su demanda por parte de los docentes, no sólo del área de inglés sino también por parte de los docentes de otras áreas, o se encuentran averiados.

El programa del curso responde a las necesidades de los estudiantes, puesto que ellos aprenden como se debe enseñar una segunda lengua, lo cual es primordial en su formación como futuros docentes.

martes, 2 de diciembre de 2008

3. PRÁCTICA DOCENTE

En la segunda etapa del reglamento de la asignatura Práctica Docente del programa de Licenciatura en Lenguas Extranjeras de la Universidad del Valle, el practicante debe cumplir con 25 horas de ayudantía al profesor titular del curso de inglés de la institución.

En este caso, en común acuerdo con el Sr. Daniel González Vélez, profesor titular del curso de inglés de la Institución Educativa Escuela Normal Superior Santiago de Cali, se seleccionaron las actividades de las cuales voy a tomar parte:

· Preparación de materiales a utilizar en las clases
· Diseño del plan de clases
· Búsqueda de material bibliográfico
· Tutorías individuales a estudiantes

3.1 Periodo de ayudantía / tareas a realizar

La institución dedica el segundo semestre académico en la preparación de los estudiantes del grado once para enfrentar las pruebas del estado, Icfes. Para este fin, se realizan talleres de comprensión de lectura de textos en inglés. Lo anterior se realiza con textos de diferente tipo como cuentos o artículos de revistas auténticos y luego los estudiantes desarrollan un cuestionario tipo icfes.

3.2 Periodo de intervención directa / actividades a realizar

Durante el periodo de ayudantía el practicante se encargará, con ayuda del profesor, de elaborar cuestionarios de acuerdo con la lectura de los textos, concienciar a los estudiantes de la importancia de la lectura comprensiva de los textos en inglés, ayudarles a identificar diferentes aspectos culturales presentes en los textos relacionados con su propia cultura y con la extranjera. Tutorías individuales o clases para todo el grupo como refuerzo de alguno de los temas en el que se identifique debilidades.

3.3 Cronograma

Los estudiantes de la Institución Educativa Escuela Normal Superior Santiago de Cali inician clases el 13 de enero de 2009. A continuación se encuentra el cronograma de ayudantitas e intervenciones del practicante. El tiempo dedicado a las tutorías va dentro del tiempo de ayudantías.

Enero:
13 ayudantía
20 ayudantía
27 intervención

Febrero:
3 tutoría
10 ayudantía
17 intervención
24 ayudantía

Marzo:
3 tutoría
10 ayudantía
17 intervención
24 tutoría
31 ayudantía

Abril:
14 ayudantía
21 intervención
28 tutoría

Mayo:
5 ayudantía
12 intervención
19 intervención
26 intervención

Junio:
2 intervención
9 intervención
16 intervención

3.4 Planeación

3.4.1 Objetivos de enseñanza

Desarrollar las competencias lingüística, pragmática y sociolingüística en los estudiantes.

3.4.2 Logros esperados

Con base en los Estándares Básicos de competencias en Lenguas Extranjeras del Ministerio de Educación Nacional, se espera alcanzar los siguientes logros:

· Comprende y escribe oraciones, informes y textos en inglés
· Utiliza correctamente los adverbios, conectores y modales auxiliares en el discurso escrito
· Comprende e interpreta gráficas y textos en inglés
· Identifica las estructuras básicas del inglés

3.4.3 Contenidos

Según la planeación curricular y el diseño de plan de área los contenidos serán: Preposiciones, modismos, prefijos, sufijos, adverbios de frecuencia, conectores, modales auxiliares, oraciones condicionales, voz pasiva y cláusulas relativas.

3.4.4 Actividades y tareas

A definir.

3.4.5 Metodología

La metodología de enseñanza se hará por medio de participación activa, colaborativa y reflexiva de los estudiantes dentro de cinco experiencias críticas fundamentales en la enseñanza de una lengua extranjera en un currículo integrado. Ellas son:

· Lectura de textos en inglés;
· Composición de textos en inglés;
· Uso de la lectura y escritura de textos en ingles para adquirir nuevos conocimientos fuera de la escuela;
· Analizar las funciones del lenguaje y;
· Aprender a aprender.

3.4.6 Evaluación

La evaluación es un momento relevante del proceso de enseñanza – aprendizaje, es una etapa de recapitulación, reflexión, aprendizaje, refuerzo y auto-evaluación. Debido a esto se evaluará:

· Lectura comprensiva e interpretativa
· Producción oral
· Producción de textos escritos
· Participación
· Desarrollo de talleres en clase
· Creatividad
· Responsabilidad y compromiso

3.4.7 Materiales a utilizar

Textos escritos en inglés de revistas, posters, formatos de pruebas del Icfes, talleres.

3.4.8 Bibliografía a consultar

Cobuild Collins. Student’s Grammar. The University of Birmingham. London: Harpercollins Publishers, 1993.

Molinsky, Steven and Bliss, Bill. Side by side. New Jersey: Prentice-Hall, Inc., 1989.

Richards, Jack. New Interchange: English for international communication. London: Cambridge University Press, 2000.